Google Translate เปลี่ยนระบบการแปลใหม่ คล้ายการแปลของมนุษย์มากขึ้น

Advertisements
Advertisements

เปิดให้บริการมาอย่างยาวนานจริงๆครับสำหรับ Google Translate เพราะมาถึงตอนนี้บริการแปลจาก Google ก็มีอายุครบ 10 ปีเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ซึ่งจะเห็นได้ว่าบริการนี้เติบโตมาอย่างต่อเนื่อง และล่าสุดวันนี้ทาง Google ก็ได้อัพเดทเพิ่มความสามารถให้กับ Google Translate เข้าไปอีกกับการเปลี่ยน Engine มาใช้เป็น Neural Network Translation (NMT) ที่ซึ่งจะช่วยให้การแปลภาษาต่างๆมีประสิทธิภาพมากขึ้นและดูเป็นธรรมชาติคล้ายการแปลของมนุษย์มากขึ้นด้วย

โดยก่อนหน้านี้ทาง Google ได้ทดสอบ Engine ตัวนี้กับการแปลภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษไปแล้ว ซึ่งดูท่าแล้วน่าจะได้ผลลัพธ์ที่ดี ทางบริษัทจึงได้นำ Engine ตัวนี้เข้ามาใช้กับภาษาอื่นๆมากขึ้นรวมแล้วตอนนี้มีทั้งหมด 8 ภาษาได้แก่ อังกฤษ ฝรั่งเศส เยอรมัน โปรตุเกส จีน ญี่ปุ่น เกาหลี สเปนและตุรกี โดยระบบการแปลใหม่นี้จะรองรับการแปลแบบไป-กลับเลยครับ ดังนั้นจึงสะดวกกับผู้ใช้อย่างมาก

gsmarena_001

นอกจากนี้ทาง Google ยังได้ระบุว่าภาษาที่ถูกเพิ่มมานี้ครอบคลุมจำนวนประชากรถึง 1 ใน 3 ของโลก และคิดเป็น 35% ของข้อความที่ถูกส่งมาแปลใน Google Translate ด้วย ซึ่งแผนการในอนาคตของ Google ก็คือนำระบบการแปลแบบ NMT ไปใช้กับภาษาต่างๆ 108 ภาษาที่มีอยู่ในบริการ Google Translate

คัดมาเพื่อคุณ
review-Huawei-P50-Pro

ทั้งนี้ถึงแม้ภาษาไทยจะยังไม่รองรับระบบ NMT ในขณะนี้ แต่เชื่อว่าในอนาคตอันใกล้ทาง Google น่าจะเพิ่มเข้ามาให้อย่างแน่นอน คราวนี้เชื่อว่าผู้ใช้ในไทยน่าจะชื่นชอบกันอย่างแน่นอน เพราะว่าระบบ NMT จะเน้นการแปลเป็นประโยคทั้งประโยค แทนที่จะแปลทีละคำแล้วนำมาเรียงต่อกันเฉกเช่นในปัจจุบันนั่นเอง

View Comments (0)

Leave a Reply